Posted: 01 February 2008 at 7:38am | IP Logged | 8
|
post reply
|
|
Ari - if you want my penny worth of in-put on the issue, I'd say keep it in the book. It makes the whole of the volume that bit more special I think.
As an aside, I recently realised that I do own a couple of pieces of original art (though I rarely think about it in those terms, which I guess is silly). Unfortunately you probably would not be familar with many if any of the artists though.
The pieces in question, most of which are situated in albums or books, include a small sketch by Swedish cartoonist Max Andersson, I do believe his amazing Pixy is available in English (with a small blurb by Gaiman if I don't misremember), some doodles by another Swedish cartoonist Johan Wanloo in various of his comics (mostly "Örn Blammo" and "De äventyrslystna karlakarlarna"*), and (while possibly missing something) the main pride of the collection would 4 or 5 of my Valhall albums with a personalised illustration (made before my very eyes at the Gothenburg Book Fair on different occasions) by Peter Madsen himself (those I really wish I could show you guys.
I also do have two pieces I got on my 20th b-day from two friends who went to art high school. They actually had some comics stories published in an anthology comicbook here in Sweden (and it was nice enough stuff). Lost track of one of them, but have noticed that the other one went on to make a career as an actor, (mostly for TV and for kids). At any rate, when they arrived at my party they apologised for the lack of any proper present and then presented me with one drawing from each of them – one a more "realistically" depicted Viking in gray tones and the other a more "cartoony" weird stone creature in more garrish colours. I was awed by it, and couldn't understand why the heck they'd want to apologise for that very cool and unique gift.
Once more, having realised that I actually already have a small collection started, I feel all the more sad that I lack a scanner and the general means to show them to you. Maybe if I get to borrow a digital camera at some point I could manage that... If you all think it'd be suitable.
* "Örn Blammo" while a name would loosely translate as Eagle Blammo, the character's named after the majestic Eagle and the sound of an explosion. "De äventyrslystna karlakarlarna" would loosely translate into "The Adventurous Manly Men".
|